Песни из мультика шрек 2, Шрэк 2 - саундтреки
Этот герой сказок узнаваем в любой интерпретации. Впервые в мультфильме реалистично выглядели лица и волосы людей, шерсть и перья животных и птиц; стало возможным отличить текстуру пряничного человечка от деревянной куклы. Работы, потребовавшиеся для переозвучивания и изменений в анимации, увеличили бюджет проекта приблизительно на миллионов долларов [16]. История игрушек: Большой побег Ранго Франкенвини Эрнест и Селестина: Приключения мышки и медведя Сказание о принцессе Кагуя Аномализа Твоё имя Добытчица Человек-паук: Через вселенные Я потеряла своё тело [en] История игрушек.
Опишите вашу задачу и наши менеджеры максимально быстро соориентируют по срокам и стоимости работы.
Позвоните нам бесплатно - 8 Напишите в мессенджер -. Кто озвучил Мультфильмы Шрек 2 Шрек 2, Проекты вселенной:. О мультфильме Шрек и Фиона возвращаются после медового месяца и находят письмо от родителей Фионы с приглашением на ужин.
Однако те не подозревают, что их дочь тоже стала огром! Вместе с Осликом счастливая пара отправляется в путешествие, полное неожиданностей, и попадает в круговорот событий, во время которых приобретает множество друзей…. Шрек Майк Майерс — Алексей Колган.
И вновь русский голос зелёного огра принадлежит Алексею, который после получения нового всплеска популярности стал проявлять себя и в кадре! Вступай в ТГ сообщество актеров озвучания. Осёл Эдди Мерфи — Вадим Андреев. В итоге Шрек понимает, что не должен упустить своё счастье. Он мирится с Ослом и спешит в замок. На помощь ему и Ослу прилетает освободившаяся Дракониха. Они прибывают как раз вовремя, в самый разгар брачной церемонии, и срывают её.
Шрек признаётся принцессе в своих чувствах и просит выбрать его, аргументируя свою позицию тем, что лорду брак нужен только ради личной выгоды и усиления власти. Фаркуад не намерен отступать и по-прежнему предлагает ей свою руку. Фиона видит, как садится солнце, и решает раскрыть претендентам правду о себе. Увидев Фиону в облике зелёной огрицы, разгневанный лорд Фаркуад приказывает страже заточить свою «невесту-чудовище» в башню, а Шрека казнить.
Но последний успевает позвать свистом Дракониху, которая врывается в замок и живьём проглатывает Фаркуада, оставив от него только корону. Шрек целует Фиону поцелуем любви. Однако она остаётся огром, поскольку это и есть её истинный вид — и он соответствует виду того, кто её любит по-настоящему. Осёл и Дракониха также готовятся к свадьбе. Фильм строится на постоянном постмодернистском обыгрывании широко известных образов и сюжетных структур классических литературных сказок и их кинематографических воплощений.
Создатели фильма сатирически переосмыслили нравоучительный конформизм , в который выродился к концу XX века жанр художественной сказки, и использовали в фильме привычные сказочные образы в непривычной нонконформистской трактовке.
Например, Питер Пэн стоит в очереди, чтобы, как требует закон, сдать фею Динь-Динь стражникам лорда Фаркуада за вознаграждение — подчёркнутая «законопослушность» этого деяния противоречит не только духу классического сюжета о Питере Пэне который как раз отказывается взрослеть , но и обычной человеческой морали.
Разного рода намёки, рассчитанные на разные возрастные и культурные группы зрителей, и образуют подтекст. В частности, в фильме встречаются отсылки к диснеевским мультфильмам « Питер Пэн » и « Белоснежка и семь гномов » [11] , к фильмам « Бэйб: Четвероногий малыш » , « Матрица » и даже к телепередаче «Игра в свидания» [12].
Основной сюжет фильма также является композицией инверсий сюжетов популярных сказок: например, мотив Шрека и Фионы — это точная инверсия сказки о Красавице и Чудовище в которой Чудовище в итоге оказывается принцем. Первоначально на роль Шрека планировался артист Крис Фарли. После этого на озвучивание роли был приглашен Майк Майерс. Озвучив большую часть роли, Майерс заявил, что «голос Шрека ему совершенно не нравится», и предложил исполнительному продюсеру Джефри Катценбергу переозвучить Шрека с шотландским акцентом.
Такой вариант очень понравился Катценбергу — он согласился. Работы, потребовавшиеся для переозвучивания и изменений в анимации, увеличили бюджет проекта приблизительно на миллионов долларов [16]. Русский дубляж «Шрека» был признан лучшим и демонстрировался на Каннском кинофестивале года в рамках премьеры мультипликационного фильма « Шрек 2 » [17]. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 23 июля года; проверки требуют 43 правки.
У этого термина существуют и другие значения, см. Эндрю Адамсон Вики Дженсон. Гарри Грегсон-Уильямс Джон Пауэлл. Аарон Уорнер Джон Х.
Уильямс Джеффри Катценберг. В разделе не хватает ссылок на источники см. Информация должна быть проверяема , иначе она может быть удалена. Вы можете отредактировать статью, добавив ссылки на авторитетные источники в виде сносок. Box Office Mojo. Дата обращения: 18 мая Архивировано 28 февраля года. The Numbers. Дата обращения: 7 апреля Архивировано 26 марта года. Дата обращения: 7 ноября Архивировано 30 марта года. Архивировано из оригинала 21 февраля Дата обращения: 20 февраля Архивировано из оригинала 5 марта Дата обращения: 27 июля Entertainment Weekly.
Архивировано из оригинала 14 сентября Дата обращения: 12 августа Festival de Cannes. Дата обращения: 18 октября Архивировано 30 октября года. The Guardian. Архивировано из оригинала 9 мая Дата обращения: 7 февраля Vulture 14 декабря Дата обращения: 14 декабря Архивировано 14 декабря года. Дата обращения: 5 апреля Архивировано 5 апреля года.
Дата обращения: 18 марта Архивировано из оригинала 29 декабря года. UK: Routledge. ISBN Архивировано 19 марта года. Дата обращения: 24 июля Архивировано 6 октября года. Интервью: Выход в российский прокат мультфильма «Шрек-2» рус. Другая отличительная черта зелёного жителя болота — идеальный музыкальный вкус. Если фильмы Disney всегда сопровождались песнями, написанными и исполненными специально для картины, «Шрек» пошёл по противоположному пути и свой саундтрек составил из современных хитов и классики поп-музыки и рока.
Но если сегодня это не кажется чем-то уникальным, новым и удивительным, то 20 лет назад так поступали только авторы малобюджетных инди-фильмов.
Музыкальное сопровождение серии, на самом деле, уникально.
Даже сегодня сложно встретить проекты с таким сочетанием культовых исполнителей. Можно с уверенностью сказать, что человек, никогда не смотревший «Шрека» если такой найдется , при просмотре точно услышит знакомые и любимые треки. Разбирая этот сложный, многоплановый и многослойный зелёный «конструктор» может показаться, что «Шрек» — сборная солянка под зажигательную музыку.
Смесь иронии над жанром сказки, саркастичного юмора и отсылок на популярную культуру без особого смысла. Конечно, это не так.
За стеной насмешки и деконструкции старых клише скрывается глубокое философское произведение. Да, «Шрек» предложил уже искушённому зрителю интеллектуальную игру «найди знакомого персонажа и бренд одежды в толпе на заднем плане», показал, что принцесса может стать счастливой без прекрасного принца, а «чудовище» не всегда нужно расколдовывать.
Но он также затронул самые серьёзные и совсем недетские драматические темы: одиночества, непонимания и непринятия, давления социальных норм и правил, ценности семьи, отцовства, страха и ответственности. Задолго до популярности сегодняшней социально-культурной повестки «Шрек» показывал пример искренней толерантности и всеобщего равенства: говорил о бодипозитиве, межрасовых отношениях, сексуальных меньшинствах, сильных и независимых женщинах. Вот тут-то и становится особенно актуальной идея о схожести великанов и лука в их многослойности.
Это и графика Уильяма Стейга, принёсшая успех иллюстрированному рассказу, и переосмысленные классические литературные персонажи, и музыка, точно передающая настроение героев картины, и отсылки к любимому кино, моментально сделавшие «Шрека» знакомым и близким зрителям по всему миру. Пишу о поп-культуре, литературе, кино и искусстве. Пишу тексты в разных форматах: статьи, эссе, ведение соцсетей. Давно люблю и занимаюсь фотографией. Закончил художественную школу, в университете изучал зарубежную литературу и иностранные языки.
Мы используем куки, чтобы запоминать ваши предпочтения и информацию о сеансе, отслеживать эффективность рекламных кампаний и анализировать анонимные данные для улучшения работы сайта. Нажимая на кнопку "Принять куки" вы даете согласие на использование всех куки. Александр Симон. Так начнётся долгая и яркая история фильмов о зелёном монстре… Обложка первого издания го года. Кадр из сериала «Офис», 7 сезон 14 серия, Кадр из фильма «Шрек 2», Кадр из фильма «Шрек», Обложка сингла Changes Дэвида Боуи.
Кадр из фильма «Шрек Третий», Автор: Александр Симон Пишу о поп-культуре, литературе, кино и искусстве.