Капучино как пишется, Знай русский! Эспрессо, капучино, латте Как пишутся наименования кофе?
Декорация по желанию :. Говорят, именно они придумали добавлять пенку в кофе. Главное и полезное за неделю в рассылке «Мела». Кто-то утверждал, что раз кофе — «он», то и капучино и латте тоже мужского рода.
Многие любители этого напитка пытаются писать его название по-русски максимально приближено к оригиналу — итальянскому слову cappuccino.
Встречаются всевозможные варианты: и «каппучино», и «каппуччино», и «капучинно» видимо, с проверочным словом «чинно» , и, порой, сверх всякой меры навороченное «каппуччинно». Все они неверны, правильный же вариант прост до безобразия.
В русском языке имеется тенденция к упразднению лишних букв в заимствованных словах, и, таким образом, cappuccino по-русски произносится и пишется как « капучино ». И это ещё не всё. Знаете ли вы, дорогие читатели, что название напитка « капучино » происходит от слова « капюшон »? В шестнадцатом веке в Италии существовал католический монашеский орден, участников которого именовали, как и монахов, по названию их одежды — а носили они рясу из грубого сукна с пришитым остроконечным капюшоном — капуцинами.
Итальянское слово cappuccio значит «капюшон», а cappuccino , соответственно, обозначает людей, их носящих. Так вот именно этим монахам и приписывается создание оригинального рецепта кофе с молоком, при приготовлении которого на поверхности образуется густая молочная пена.
Что до знаменитого парижского бульвара Капуцинов, то вероятнее всего, что он назван так по имени растения капуцин , чьи цветки очень похожи на остроконечный капюшон итальянских монахов, а не в честь их самих.
В меню общепита разного ранга иногда можно встретить и «каппучино», и «капуччино». Однако для русского языка удвоение согласных всё же не характерно, и нормой, зафиксированной в словарях, является написание без буквенных повторов — «капучино».
Запоминанию правильного написания поможет этимологическая справка, которая установит связь не с экспрессом, а с прессом: espresso — итальянское причастие от глагола esprimere , который переводится как «выжимать», espresso буквально — «выдавленный». Особая разновидность слоистого кофейного напитка с молоком и молочной пеной называется латте макиато, что в переводе с итальянского буквально означает «запятнанное молоко».
Несмотря на удвоенные согласные в исходном слове macchiato , в русском языке макиато удвоения не имеет.
Кстати, если речь идёт о способах приготовления кофе в привязке к какому-либо городу, не забываем про дефисное написание наречия в составе словосочетания: кофе по-венски , эспрессо по-римски.
Здесь важно обратить внимание на то, что в русском языке данное слово не изменяется по числам и падежам : встретить кого?
Это заимствование совсем недавно попало в нашу речь, оно ещё приживается, осваивается, поэтому вполне возможно, что со временем существительное будет склоняться. Каталог русских центров Что такое кабинет? Знай русский!
Эспрессо, капучино, латте Как пишутся наименования кофе? Рубрика: Статьи. Русский язык. Метки: Знай русский! Пошли или пойдём?